奇怪,劇中的她一直叫「妍書」
為什麼,大家都習慣寫成「研書」呢?
(研究書?太嚴肅了吧!)
 
妍書的名字,取諧音:永不「言輸」的妍書。
我覺得讀音很好聽。(那必須是不要一直往鹽酥雞的方向去想)
其實,以前曾經遇到一個美麗的女孩,叫妍舒。
 
飾演妍書的新演員JUDY,在整齣劇中,成為最大被攻擊的目標。
必須坦言,國語不是她的母語這件事,確實成為她這個角色,表演上巨大的障礙。
這確實是當初選角的不夠謹慎的一個失誤,
在播出的初期,對妍書一角的選角,幾乎是一面倒的罵聲連連
對一個新演員來說,我不免為她心疼。畢竟選角定角是劇組。她的優點沒有被展現,缺點卻沒有被遮瑕。
包括,明明本人很正的JUDY,在劇中並沒有被發揮出來。非常可惜。
 
但,大約在十集左右,JUDY的經紀人寶哥,給我打了個電話。
恭喜換換愛收視冠軍,也表示,他對後段妍書的主戲部分也很有信心。
我們彼此都明白,播出以來,對JUDY的負面聲音是不小的。
但是,都希望後期的角色位置,可以因為妍書角色在事件安排上的處理,為演員本身拉回分數。
我不知道有沒有做到?但站在編劇劇情設定的角度,我是從頭到尾都沒有打算「犧牲」妍書這個角色的。
對天吶喊:JUDY本人真的很正啊!
唉!演我們的戲,卻還反而傷害了她嗎?不。不要。(死命搖頭中)
戲愈走到後期,應該有人漸漸發現看到她的優點了吧!
她的口調問題,嗯!經紀人寶哥,你得幫助你的藝人加緊努力練習啊!
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharon mao 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()